23 第二十筆買賣
經過布魯斯·班納的指點,伊莎貝拉的試劑制造成功了,這也是魔法和科學的一次緊密結合。
伊莎貝拉打電話給托尼·斯塔克,告訴他可以來取貨了,她不會送貨上門的。
伊莎貝拉對托尼家無處不在的賈維斯懷揣着一種恐懼之情。經過上次的教訓,她生怕自己因為一點兒小懵懂被賈維斯記錄下來,成為托尼·斯塔克威脅她的另一個證據。
伊莎貝拉在麻瓜世界學會了一個詞,叫“金主”,意為出錢的人、投資人,伊莎貝拉想,那麽托尼·斯塔克就是她的金主,不但給她加了一筆大投資,而且還從她這訂購了一大堆藥劑。
沒錯,不是迷情劑或者美味酒精劑,而是對身體好的藥劑,用晚櫻草、常春藤、婆娑石、曼德拉草這些材料,制成的一瓶瓶綠油油的藥劑。
看顏色就知道非常健康。
不過,托尼·斯塔克提出“對身體好、最好有一定解毒功效”的要求時,伊莎貝拉一直覺得他是不是哪根神經搭錯了,一個把酒精當飲料喝的人突然開始注重養生了。
伊莎貝拉提醒他:“如果你真想養生的話,建議你學一學中國的方法,用枸杞泡茶喝。”
他居然破天荒地沒反對,甚至思索了一下對伊莎貝拉說:“那個應該沒什麽用。”
托尼·斯塔克說,他需要真正對身體好的東西,他說這就話的時候,雙眼像白晝裏的黑夜,伊莎貝拉甚至産生一種他是不是得絕症了的錯覺。
托尼·斯塔克開了一輛黑色的敞篷跑車,到店門口時長按兩下喇叭,自我恭迎下車,從托尼·斯塔克騷氣的走姿來看,伊莎貝拉
一直懷疑他是不是千年孔雀修煉成精了。
“你一定是愛上我了,”托尼走到櫃臺前,“從我一下車開始你就盯着我不放。”
托尼·斯塔克在說這句話的時候,他能從伊莎貝拉琥珀綠色的眼睛裏清晰地讀出一句話:你在開什麽玩笑?
顧客至上,價格至上一直被伊莎貝拉奉為信條,要成為一個陰險、奸詐、貪婪的商人的目标一直在激勵着她不要跟托尼·斯塔克鬥嘴,好好完成這筆生意。
伊莎貝拉拿出一個黑色的絲絨盒,盒子裏裝了滿滿三層藥劑。
托尼摘下他鼻梁上那副煙灰紫色的墨鏡,拿一根藥劑在手裏打量,他皺着眉頭:“哇哦!”
伊莎貝拉以為他要慨嘆魔藥的神奇,可是他卻冒出一句:“這個看上去是給那種綠色的**喝的。”
說着他還兩手交合,比了個**叫的手勢。
算他還有點眼色,在看到伊莎貝拉幽幽的目光,後面冒出兩雙小惡魔翅膀時改了口:“我的意思是,看上去不賴。”
伊莎貝拉勉強滿意他的評價,将黑色絲絨盒推到他面前:“你是投資人,所以打八折,16顆珍珠。”
“我以為我是投資人可以免單。”
“本店不存在免單,”伊莎貝拉指向店門口的招牌,“童叟無欺,謝絕還價。”
連還價都不行,更別說是免單了。
托尼将手裏的試管放回黑色絲絨盒,瞅着那一堆綠油油的東西撇着嘴,這東西一看就很難喝,估計跟那種葉綠素汁一樣苦澀。
“裏面加了植物糖漿。”伊莎貝拉瞅見托尼·斯塔克的神情就知道他在想什麽,年齡都這麽大了,還那麽喜歡甜食,她就知道他受不了藥劑原本的味道,在制作的時候特意加了一種植物糖漿。
這種植物糖漿甜而不膩,比最昂貴的巧克力還要絲滑,是她曾經從幾個家養小精靈手裏騙來的,一直都很寶貝,加給托尼·斯塔克算是他走了好運。
“哇哦!”托尼這回是真心實意的稱贊,“這麽照顧我的口味,你一定是愛上了我!”
“斯塔克先生,你一再往我店裏跑,每次總是提一些怪要求,你怎麽不說你是愛上了我?”
伊莎貝拉回嘴,她看到托尼·斯塔克垂下頭笑了一下,他的眸子裏光彩熠熠。
“對,你說的沒錯,那我們約會吧。”
“約會”這個詞從托尼·斯塔克嘴裏說出來就好像是“我們今天吃芝士漢堡吧”一樣随意輕松。
“您的商品一共需支付30顆珍珠,謝謝。”伊莎貝拉用一種官方的語調說,這種語調在所有的百貨商場都能聽到。
托尼·斯塔克眯起眼睛:“你害羞了?”
伊莎貝拉露出官方假笑:“45顆珍珠。”
“你喜歡紅玫瑰還是白玫瑰或者是香槟玫瑰?”
“80顆珍珠。”
“我知道有一家中餐廳的菜不錯,我們要不然在那裏進行我們的約會之夜?”
“100顆珍珠。”
托尼·斯塔克發出爽朗的笑聲:“聽着,小姑娘,我可以給你買下一家珍珠店。”
按照影視劇的邏輯,伊莎貝拉應該歪着頭噘着嘴瞪托尼·斯塔克,然後用惡狠狠的語調對他說:“第一,我不叫小姑娘,我叫伊莎貝拉,第二,不要用你的那兩個臭錢來侮辱我,我覺得惡心,第三,以後不要找我說這種無聊的事情,不然我就把你變成豬頭。”
但伊莎貝拉的理想顯然不是當什麽言情偶像劇女主角。
“好的,請将珍珠店的珍珠用卡車運給我。”她答應的幹脆果斷,聲音悅耳美妙。
托尼·斯塔克側身倚着櫃臺,摸着他那被修剪得整齊的胡須,似在思索:“你比我想象得要古怪很多,你表現得很貪財,但是不肯收下斯塔克工業集團的股份,卻沒有拒絕我給你的投資……”
伊莎貝拉搞不懂這有什麽好古怪的,她給他解釋:“我作為一個商人,當然得表現得貪財,貪財不是一個商人的本性嗎?不收你的股份但收了投資是因為我沒有成為女企業家或者女高管這種理想,我只想靠着我的雜貨鋪生活。”
“不好意思,你那是什麽理想主義生活方式,開一個小雜貨鋪賺一些珠寶,又不流通換成貨幣,我給你的投資基本上應該是用來支付房租和日常開支,你也不想着擴大規模,有了這麽漂亮的臉蛋沒有腦子是一件很正常的事情,你不适合做生意,不如去參加選美。”
“你難道是選美比賽的評委嗎?”伊莎貝拉問。
“曾經有接到過邀請,不,是一直都有接到過邀請,”托尼說,“為什麽這麽問?”
伊莎貝拉呵呵一笑:“你已經提過讓我選美很多次了。”
可想而知,平常是多麽關注選美賽事。
“那是因為開雜貨鋪沒前途,也沒錢途,你不擔心你以後怎麽辦嗎?或許你可以找一個有錢的情人……”
托尼·斯塔克的下一句話是“比如說你面前這一位,就是世界上最英俊的富豪。”
伊莎貝拉想了想:“或許我可以回去繼承我爸爸的財産。”
事情的走向不應該是這樣。
托尼·斯塔克擰着眉頭,他還真沒考慮過伊莎貝拉爸爸有沒有錢這一問題,現在想一想,這個小姑娘嘴巴上說要賺錢,但是對錢的态度一直都吊兒郎當,又是那麽個奇怪的作息,怎麽看都是不用為錢擔心,嬌貴着長大的。
那問題可就大了。
伊莎貝拉覺得今天的托尼·斯塔克尤其關心她的經濟狀況。
她告訴他:“我爸爸說我要是實在混不下去就回家好了。”
伊莎貝拉記得那天X教授看了她的收支記錄,似笑非笑地嘆了一口氣,把她喊到跟前:“本來也沒指望你能撐多久,實在混不下去就回家好了。”
這句話對伊莎貝拉而言可是一個打擊,原先她一直不想出門工作,可是既然已經出門工作了,就不能這麽灰溜溜地回去,要不然也太丢人了,起碼也得撐個那麽四五年吧。
“你爸爸還說什麽了?”
“我爸爸還說,讓我沒事多談戀愛。”
這一條好像是艾瑞克叔叔竄搗爸爸說的,當然她爸爸的原話要有深度很多,比如愛情是一班春天的列車巴拉巴拉的,但總結起來就是讓她多談戀愛。
托尼·斯塔克彎起了嘴角,他終于可以接着上一個話題:“我認為你的父親說的很對,你作為一個乖姑娘應該要聽爸爸的話,至于戀愛這個事情,你可以跟我談談,那家中餐廳的菜确實不錯,還是你喜歡更浪漫的法國菜?”
托尼·斯塔克說得眉飛色舞,伊莎貝拉只有一種他今天是不是吃錯了藥的懷疑。
“你真認為我爸爸說得對?”
托尼·斯塔克點頭:“父親,我是說大多數父親,雖然我父親不這樣,他們一般還是很關懷自己的子女,想給子女一些正确的引領,你得聽取你爸爸的意見。”
伊莎貝拉莞爾:“我爸爸還說了……”
“說什麽?”
“你給我離托尼·斯塔克遠一點。”伊莎貝拉學着X教授的語氣,将原話複述給他聽。
托尼·斯塔克:……
伊莎貝拉很樂于見到托尼·斯塔克此時的模樣,他的孔雀尾巴像是被人踩到了一樣。
托尼·斯塔克清了清嗓子:“作為成年人,我們也要有自己的想法……嘿,我今天是作為投資人跟你談店鋪發展這件事的,我已經分析過了,我這筆投資一定會虧本。”
“可是……你不是在投資前就知道你自己會虧本了嗎?”
同類推薦

Destiny惡魔之翼
因為一個外星女警察的失誤,本來就壽命不長的他結束了在這個世界的生命。
作為補救,他被送到了另一個世界延續他的生命。
但是由于那個女警察的另一個失誤,另一個宇宙掀起了一場狂風暴雨……
![[神夏+HP]以探案之名](https://leshuday.com/book/thumbnail/32779.jpg)
[神夏+HP]以探案之名
文藝版
感謝上天以探案之名讓我們相遇,從此以後我的人生不止有案件,還有你。
感謝梅林以探案之名讓我們相遇,從此以後我的人生不止有工作,還有你。
二貨版
夏洛克第一次遇見蘇格蘭場的“智商擔當”警官時,還在因為她斷了他整整兩個月的桃花(搶了整整兩個月的案子)而感到生氣。
可随着了解的一點點深入,他發現奧洛拉的身份似乎不止這麽簡單。
而他,夏洛克·福爾摩斯,是一個喜歡任何謎團的具有高功能反社會人格的“天才”。
于是,他像剝費列羅一樣,一層一層地剝開奧洛拉所有不為人知的身份。
食用指南:
1.本作日更。
2.女主疑似有中國血統,但并非中國人。
3.尊重原作,時間從花生出現前開始,在電視劇的基礎上不會有大幅度劇情改動。
4.長篇案件系作者原創,短篇大多是改編,作者會标明出處。
5.主線《神探夏洛克》,支線《哈利·波特》,只運用魔法世界的世界觀,不涉及其中劇情。
6.純系作者原創,抄襲盜文必究。
P.S.部分文案靈感來自于紫菜雞蛋湯,特此鳴謝。
推文時間
《[HP]Treasure》伏地魔與莉莉的短篇
《[魔道祖師]十裏溪松向晚吟》舅舅江澄和藍氏女修的故事