25 Chapter : Departure
Chapter 24 : Departure
Even if I didn\'t marry into the royal family, I would still marry into a distinguished one. Because of these rumors, I intentionally distanced myself from him, avoided him, and hid from him.
我就是不嫁給皇族,也一定會嫁給名門望族。因為有了這些風言風語,我開始刻意和他拉開距離,刻意回避他,刻意躲着他。
As clever as he was, he quickly noticed and understood the reason. He tactfully stopped intruding on my life, seemingly vanishing from my world.
聰明如他很快就發覺了,也很快想明白了原因,他也知趣地不再來打擾我的生活,好像從我身邊消失了一般。
I was relieved to have encountered someone so perceptive.
難得一個聰明人,我內心還是很高興的。
I stopped visiting the fields where I used to see him and the woods where we often met. However, this wasn\'t a sustainable solution. I planned to leave this place and seek a new countryside life without him.
我不再行走于那片經常能碰到他的田野,也不再漫步于經常和他邂逅的山林,但是這不是長久之計,我打算離開這裏,另外找一個沒有他的鄉下生活。
I decided to depart the following day. Tonight was my last night in this village, where I had resided for six months. I had grown familiar with the people and the surroundings. I would miss this place when I left.
我打算明天就離開這裏,今天是我在這個村的最後一晚,在這裏生活了半年之久,我既熟悉了周圍的人,也同時熟悉了周圍的環境。明天就離開了,對這裏還是有所懷念的。
On my final night, I climbed onto the roof to take a good look at this place I would likely never return to.
在這天的最後一晚,我上了屋頂,去好好看看這個我應該不會再回來的地方。
The stunning moonlight reminded me of the saying, \"Looking up to the bright moon, I think of my hometown.\"
月色很美,讓我想到了“舉頭望明月,低頭思故鄉”
\"Young lady,\" a sudden voice came from below. Caught off guard, I lost my balance and fell from the roof.
Advertisement
“姑娘”突然腳下傳來聲音,我一個不慎,從房頂摔下來。
I thought I would be injured, but I landed in a warm embrace instead.
本以為這次會受傷不小,可是沒想到摔入了一個溫暖的懷抱中。
Looking up, I saw the young man again. I quickly leaped out of his arms.
擡頭一看,又是那位少年。我忙從他的懷抱中跳了下來。
\"I\'m sorry I startled you and frightened you. Thankfully, you weren\'t hurt.\"
“是我不好,吓着你了,讓你受驚了,還好沒有受傷。”
\"Why are you here so late\"
“這麽晚了,你怎麽來了?”
\"Do you really not want to see me that badly\"
“姑娘就這麽不願意見到在下嗎?”
I didn\'t answer, implying agreement.
我沒有答話,表示默認。
\"I don\'t understand what I\'ve done recently to offend you that you treat me like a snake or scorpion.\"
“在下不明白最近有哪些地方得罪了姑娘,讓姑娘這樣地對在下避如蛇蠍?”
\"You haven\'t offended me. It\'s just that men and women shouldn\'t be too close to avoid gossip.\"
“你沒有得罪我,只是男女不應該走得太近,以免招來閑言碎語。”
\"So, it\'s about this matter. I think you are someone who doesn\'t care about trivialities. Besides, I do love you.\"
“原來是為這件事,我看姑娘是個不拘小節的性子,況且在下确實心悅姑娘。”
\"You...\" I hadn\'t expected such a poor young man to have such kind of courage. His character was gentle like water, efficient in handling matters, and astonishingly straightforward regarding emotions.
“你……”我沒有想到如此一個窮少年有這樣的膽子,他的性格如此地溫柔如水,但是辦起事來如此地不拖泥帶水,面對感情居然也如此。
There was no possibility between him and me. Since it was impossible, I couldn\'t give him hope. How could I reject him without crushing his spirit I devised a plan.
我和他絕無可能,既然不可能就不能夠給對方希望,那要如何才能既拒絕對方,又不讓對方意志消沉呢?我計上心來。
同類推薦

鬥羅大陸III龍王傳說
伴随着魂導科技的進步,鬥羅大陸上的人類征服了海洋,又發現了兩片大陸。魂獸也随着人類魂師的獵殺無度走向滅亡,沉睡無數年的魂獸之王在星鬥大森林最後的淨土蘇醒,它要帶領僅存的族人,向人類複仇!唐舞麟立志要成為一名強大的魂師,可當武魂覺醒時,蘇醒的,卻是……曠世之才,龍王之争,我們的龍王傳說,将由此開始。
小說關鍵詞:鬥羅大陸III龍王傳說無彈窗,鬥羅大陸III龍王傳說,鬥羅大陸III龍王傳說最新章節閱讀

步步生花:穿越之霹靂皇後
師父居心叵測,讓他身敗名裂;師兄騙她感情,讓他死無全屍;
小師妹給她設下生死陷阱,就讓她生不如死!彈藥師借屍還魂,辱她者,她必辱之,害她者,她必千萬回報!
還有他,欲借她力、謀她身、奪她心,她偏要拆他臺、踹他小弟、戳他心肝脾肺腎!
什麽,要姐做皇後?行,領着千軍萬馬過了霹靂火雷陣先!
包子已死,天才重生。行走間,石榴裙下屍橫遍野!談笑中,舌燦蓮花怎敵得過步步血蓮!

醫毒雙絕:冥王的天才寵妃
拍賣盛宴上,擁有絕佳體質的少女被開出天價,人人哄搶。
陡然間,金色牢籠中的少女睜開眼,寒芒四射,懦弱不再。
她一朝穿越為神醫府人人欺淩的廢柴三小姐。
經脈俱廢,不能修煉?怕什麽,她是絕世神醫,這點傷根本不放在眼裏。
爹不疼,娘不愛,人人算計?哼,她有空間在手,靈寵無敵,小小納蘭府翻手可滅!
容顏醜陋,沒人要?眨眼恢複傾世容顏
且看她一路破除萬難,走上巅峰